
đČđœ Furcsa, de igaz: Sokan most fedeztĂ©k fel, hogy mit jelent igazĂĄbĂłl a WC rövidĂtĂ©s. đœđČ
A mindennapokban rengetegszer hasznĂĄljuk a âWCâ szĂłt, mĂ©gis meglepĆen sokan vannak, akik eddig nem tudtĂĄk, hogy valĂłjĂĄban minek a rövidĂtĂ©se. Olyan termĂ©szetesnek vesszĂŒk ezt a kĂ©t betƱt, hogy sokszor bele sem gondolunk, honnan ered, Ă©s mit jelent pontosan.
A WC rövidĂtĂ©s az angol âWater Closetâ kifejezĂ©sbĆl szĂĄrmazik. Magyarul ezt nagyjĂĄbĂłl Ășgy lehetne fordĂtani, hogy âvizes helyisĂ©gâ vagy âvĂzöblĂtĂ©ses illemhelyâ. A kifejezĂ©s mĂ©g abbĂłl az idĆbĆl ered, amikor a vĂzöblĂtĂ©ses vĂ©cĂ© modern ĂșjdonsĂĄgnak szĂĄmĂtott, Ă©s kĂŒlön meg kellett kĂŒlönböztetni a korĂĄbbi, egyszerƱbb megoldĂĄsoktĂłl.
ĂrdekessĂ©g, hogy bĂĄr ma mĂĄr szinte mindenki hasznĂĄlja a WC szĂłt, sokan csak most szembesĂŒltek vele, hogy ez nem önĂĄllĂł szĂł, hanem egy idegen nyelvƱ kifejezĂ©s rövidĂtĂ©se. A közössĂ©gi oldalakon is gyakran felbukkannak olyan posztok, ahol az emberek meglepĆdve ĂrjĂĄk: eddig fogalmuk sem volt arrĂłl, mit takar a kĂ©t betƱ.
A âWater Closetâ elnevezĂ©s kĂŒlönösen a rĂ©gebbi idĆkben volt elterjedt, amikor a lakĂĄsokban Ă©s Ă©pĂŒletekben mĂ©g nem volt magĂĄtĂłl Ă©rtetĆdĆ a beltĂ©ri, vĂzzel öblĂthetĆ illemhely. Amikor ez a megoldĂĄs megjelent, valĂłdi kĂ©nyelmi Ă©s higiĂ©niai ĂșjĂtĂĄsnak szĂĄmĂtott.
Ma mĂĄr persze a legtöbben egyszerƱen vĂ©cĂ©nek, mosdĂłnak vagy mellĂ©khelyisĂ©gnek hĂvjĂĄk, de a WC rövidĂtĂ©s tovĂĄbbra is megmaradt a hĂ©tköznapi nyelvben. LĂĄthatjuk ajtĂłkon, tĂĄblĂĄkon, Ă©ttermekben, benzinkutakon, bevĂĄsĂĄrlĂłközpontokban Ă©s szinte minden nyilvĂĄnos helyen.
Ez is jĂłl mutatja, hogy nĂ©ha a leggyakrabban hasznĂĄlt szavak mögött is lehet olyan jelentĂ©s vagy törtĂ©net, amelyrĆl sokan nem tudnak. A WC tehĂĄt nem csak egy megszokott felirat az ajtĂłn, hanem egy rĂ©gi angol kifejezĂ©s rövidĂtĂ©se, amely mĂĄra vilĂĄgszerte ismerttĂ© vĂĄlt.



























